In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts.
We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites.
In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents.
So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations.
In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs.
We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications mobile website, apps as quickly as possible.
You will find the translations found for all senses of the headword under the tab "Usage Examples". The examples come from the entire data collection of the PONS Dictionary and are all editorially certified.
My search history My favourites. Javascript has been deactivated in your browser. You need to be logged in to use the vocabulary trainer.
Registration and use of the trainer are free of charge. You need to be logged in to start a new thread. Registration and participation are free!
Ask the LEO community. Recent lookups click on a word to display the dictionary results again: Zur mobilen Version wechseln. Wie kam er nur dazu?
Er hat nicht das Zeug dazu. How much time will that require? He lacked the courage to do it. The BMW Foundation joined the partnership in Since he became a part of IMAscore in , Eric successfully grew beyond himself many times..
The interaction of new experiences and his profound fundamentals extends the services of IMAscore day by day and widens our sound range..
Wie ein einsamer Prinz wandelt er staunend durch einen Wald von verzauberten Wesen.. Like a solitary prince he walks wonderingly through a forest of enchanted creatures..
Iceland goes ahead, and Australia will join. Fuel cell buses will operate in normal public transportation in Iceland s capital Reykjavik and in a number of European cities in about two years..
We are using the following form field to detect spammers. Please do leave them untouched. Otherwise your message will be regarded as spam.
We are sorry for the inconvenience. Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.
The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet.
See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades.
In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts.
We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites.
In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents.
So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations.
In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs.
We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications mobile website, apps as quickly as possible. My search history My favourites.
Etwas so wird nicht erhalten
Eben dass wir ohne Ihre bemerkenswerte Phrase machen wГјrden
Etwas so erscheint nichts